Die Übersetzung von Webseiten ist für Unternehmen mit internationalen Kunden eine Selbstverständlichkeit. Oft wird der gesamte Inhalt der Webseiten mehrsprachig dargestellt. Doch auch bei kleineren Online Shops oder KMU-Unternehmen, die vorwiegend regional arbeiten, hat sich zumindest eine englische Webversion des Auftritts durchgesetzt. Bei der Übersetzung von Webseiten wird jedoch häufig ein Punkt vergessen: SEO (Search Engine Optimization). ALPHATRAD mit seinen 28 Übersetzungsbüros in Deutschland bietet nicht nur die reine Übersetzungsdienstleistung an, sondern auch die gleichzeitige Optimierung für die Suchmaschinen.
Daniel Sommerlade, Leiter des Marketing bei ALPHATRAD Germany, erklärt die Vorteile: „Abgesehen davon, dass Google & Co. die schiere Größe einer Website berücksichtigen und die Übersetzung natürlich mehr Content, sprich Inhalte, erzeugt, wird bei der Übersetzung von Webseiten, die auch SEO berücksichtigt, ein Spezialist notwendig. Eine Keywordanalyse gibt z.B. Aufschluss über die Suchbegriffe, die ein hohes Suchvolumen in der Fremdsprache besitzen. Solche so genannten Keywords, korrekt übersetzt, haben auch bei der Eingabe in fremden Sprachen bessere Chancen, eine hohe Position in den Suchergebnisseiten zu erreichen. Vor allem, wenn in der ursprünglichen Sprache schon Wert auf Suchmaschinenoptimierung gelegt wurde, ist eine Übersetzung von Webseiten durch die „SEO-Brille“ interessant. Schließlich wurde schon Aufwand betrieben, der durch nachlässige Übersetzungen zunichte gemacht werden kann. Die Beibehaltung der Keywords, der Überschriftenstruktur oder eine OnPage-Optimierung (technische Überprüfung) der übersetzten Website hilft, die Google-Potenziale voll zu nutzen.
Suchmaschinenoptimierung ist dabei kein Frevel. Obwohl die SEO-Spezialisten selbst von White- und Black-Hat-SEO sprechen, und damit zwischen einer googlerichtlinienkonformen (White Hat) und einer „googletäuschenden“ Vorgehensweise unterscheiden, ist die Optimierung der Auslesbarkeit einer Webseite, eine klare Struktur und eine thematische Relevanz zu den im Vordergrund stehenden Suchbegriffen, von Google, Bing, Yahoo etc. durchaus gewünscht.
Da das Übersetzen von Webseiten zurzeit Konjunktur hat, bieten vom Übersetzungsbüro in Dresden bis zur Filiale in Ulm alle ALPHATRAD-Dependancen nicht nur das Übersetzen, sondern auch die Suchmaschinenoptimierung für die übersetzten Webseiten an. Daniel Sommerlade: „Dafür sind zum Teil zusätzliche Schulungen unserer Sprachexperten notwendig geworden, die sich aber für den Kunden auszahlen. Unser Vorteil der vielen Niederlassungen bedeutet auch, dass nicht jeder unserer Mitarbeiter jetzt SEO sprechen muss. Ist kein Experte vor Ort, wird z.B. das Übersetzungsbüro in Dresden oder Düsseldorf eingeschaltet. Ähnlich also, wie nicht in jeder Filiale Mandarin gesprochen wird, können wir auch beim Übersetzen von Webseiten mit SEO-Analyse auf Experten zurückgreifen. Für den Kunden ist das völlig geräuschlos. Er behält dabei seinen einen Ansprechpartner bei dem Übersetzungsbüro, das er beauftragt hat.
ALPHATRAD ist als Spezialist für Übersetzungen und Fachübersetzungen selbst für komplexe Bereiche wie Medizintechnik, regenerative Energien oder den Bereich Recht bekannt. Die insgesamt 28 Übersetzungsbüros in Deutschland übersetzen dabei in über 100 Sprachen. Neben der Übersetzung von Webseiten mit SEO-Techniken, runden beglaubigte Übersetzungen, Eilübersetzungen, Korrektorat, Lektorat, sowie weitere Services das Portfolio des Dienstleisters ab. Informationen zu den weiteren Leistungen, Sprachen und Niederlassungen erhält der interessierte Leser unter: www.alphatrad.de
Die ALPHATRAD Germany GmbH ist eine Tochtergesellschaft der Traducta Switzerland, die seit 1977 Übersetzungsdienstleistungen anbietet. ALPHATRAD ist dabei ein Spezialist für Fachübersetzungen, u.a. in den Bereichen Technik, Medizin und Recht. Bewährte Qualität und zuverlässiger Service sind das gelebte Motto der ALPHATRAD GmbH. Mit Übersetzern aus über 35 Fachbereichen und Übersetzungen in über 100 Fremdsprachen ist ALPHATRAD mit seinem Netz aus 28 Niederlassungen von Kiel bis Freiburg deutschlandweit vertreten. Eilübersetzungen, Übersetzungen von Webseiten, beglaubigte Übersetzungen, Korrektorat, Audiotranskriptionen, Telefondolmetschen und weitere Dienstleistungen ergänzen das Angebot. Das weltweite Netzwerk von ALPHATRAD sorgt für einen hochwertigen Service in mehr als 80 Niederlassungen.
Firmenkontakt
ALPHATRAD GERMANY GmbH | Optilingua International
Daniel Sommerlade
Königstraße 5
01097 Dresden
0800 101 43 63
dr*****@al*******.de
http://www.alphatrad.de
Pressekontakt
Die Webtexter
Marc Favre
Amsterdamer Str. 133
50735 Köln
0163 69 69 690
in**@di***********.de
http://www.die-webtexter.de